Page 6 sur 7
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : dim. 31 mai 2009, 14:43
par Mottires
je te l'aurais dit.
J'attend le mail de retour de deedoo pour te dire. ^^
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : dim. 31 mai 2009, 14:46
par bestben
Ok
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : mer. 07 oct. 2009, 15:51
par SuperCaca
pwet, j'ai vu que vous aviez besoins de traducteurs du coup j'ai fait un petit tour sur ce sujet et je tenterai bien votre petit test
le hic c'est que le lien est mort
si quelqu'un pourrait le up
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : mer. 07 oct. 2009, 17:09
par Mottires
En voila un autre.
http://www.team666.fr/tl_files/test/Are ... mts%5d.rar
L'avantage c'est que si c'est bon, ça nous fait d'une pierre deux coup ^^
MOUHAHAHA
Bonne chance superfiente
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : dim. 25 oct. 2009, 12:38
par AnUbIs
Salut Salut!
Cherchez-vous toujours des traducteurs?
Si oui comment ca se passe
, un nouveau chap a traduire?
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : dim. 25 oct. 2009, 13:57
par Mottires
Oui nous sommes toujours en quête de traducteurs.
Tu peut te faire le chapitre 145 de ares en guise de test :
http://www.team666.fr/tl_files/test/Are ... eam%5d.rar
Envoie le résultat par mail à
mottires@team666.fr
Si tu vois que je te répond pas au bout 'un certain temps, hésite pas a relancer. Il m'arrive souvent de me dire "je ferai plus tard" et pis finalement oublier xD
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : dim. 25 oct. 2009, 23:18
par AnUbIs
Trad et mail envoyé
Bonne lecture.
AnUbIs
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : lun. 26 oct. 2009, 22:31
par Mottires
J'ai transmis aux autorités compétente j'attend le retour ^^
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : mar. 27 oct. 2009, 15:25
par AnUbIs
Oki doki
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : ven. 30 oct. 2009, 11:22
par AnUbIs
Yop,
Pas de news?
Sinon, si tu as les liens vers d'autres chapitre, je pourrais travailler dessus
.
Merci
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : ven. 06 nov. 2009, 0:12
par AnUbIs
Hello!!!!
Si ca vous plaît je peux en faire d'autres
.
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : ven. 06 nov. 2009, 6:39
par Om3g4
Yop,
Ça tombe bien on à décider de te refaire faire un chapitre ! En effet le premier ne nous a pas satisfait même si le niveau d'anglais est suffisamment encourageant pour te donner une deuxième chance.
Selon moi ton principal problème est le niveau de langue en français. Tu n'utilise pas un niveau assez littéraire et parfois tes phrases sont peu compréhensibles car trop lourdes ou manquant de vocabulaire adéquat.
N'hésites pas à chercher tes mots si tu sens que la phrase n'a pas de sens.
Même si c'est un manga je pense qu'il faut tout de même que ce soit agréable à lire ! Or des phrases comme :
"C'est pas de Michael d'attaquer si imprudemment" ou "c'est maintenant qu'on commence à tuer du soldat d'Iraklion"
....ne le sont pas !
Je t'envoie par mp le lien pour télécharger le chapitre.
Bon courage.
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : dim. 08 nov. 2009, 19:52
par AnUbIs
Bien reçu!
Je travaille dessus!
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : lun. 09 nov. 2009, 21:34
par Lonwei
Juste pour info Mottires, je t'ai envoyé une trad du chapitre 145.
En tant que camarade procrastinateur je comprends qu'il faille te le rappeler en cas de besoin
Re: Recrutement: Traducteur us -> fr [Compétents]
Publié : mer. 11 nov. 2009, 19:52
par Mottires
J'ai transmis aux collegues. En attente de réponse.